シとツを使い分けるのに苦労するスペイン人

Dichanの日本語は日に日に成長しているようで、最近はだいぶ日本語だけで会話するときが増えてきた。

そんなんじゃ私のスペイン語が伸びないと思って、Dichanは日本語で話しかけてくるけど、私はスペイン語で答えるようにしている。

はたからみると、とてもオカスィ~。

先週もらった手紙

カタカナで頑張ってかいてるじゃないか~

拡大して注目↓

 

「ラスト ワィーケンド」になっていますよ!映画のタイトルみたい。

その下は、

私ははじめ、

 

「アイツ~ホセとアレッシ」と読みました。

 

アイツ?ダレだよ。

 

「I see」とかきたかったんですね。アレッシは、Alexのことですね。でも日本語だとアレックスになりますが・・・

やっぱり、「シ」「ツ」は難しいね~って話してました。ひらがなかたかなって、書き終わりをびしっととめたり、はらったり、難しいですよね。

でもどんどん吸収してて、すごいっ音譜

今では日本語作家にも目覚めて、村上春樹や川端康成、昨日は源氏物語をかったようだ・・私はスペイン語もっと勉強しないと~あせる

 

ランキングにも参加中ドキドキ久しぶりにクリックお願いします。 にほんブログ村 恋愛ブログ 国際恋愛・結婚へ

[`yahoo` not found]

コメント

  1. ahiru より:

    ■無題
    Dichanさんすごい日本語頑張って勉強してるんですね!
    シとツって難しいですよね。
    私はクとワもよく逆になったりしますが。。
    クとケもたまに・・・
    この前何ヶ月か振りに日本語を書こうとしたら手が震えて上手く書けなかったんです。
    私も練習が必要そうです(T▽T;)
    http://ameblo.jp/cheerduckup

    Reply

  2. マリー より:

    ■すごぉい!!
    Dichanさんめざましい勢いで日本語上達してますねヽ(*'0'*)ツやる気がなきゃここまで出来ないですよね(・∀・)
    3年間日本に住んでいたのに全然日本語覚えず帰国し、数少ない覚えた日本語も着々と忘れているカレと比べてしみじみしてしまいます(T▽T;)
    http://ameblo.jp/how-is-sweetie/

    Reply

  3. シューガール より:

    ■すごいね~ほんと。
    Dichanの上達がほんとにすごいね。
    感心してしまいます。
    日本語は外国の人にとってみたらすごい難しいと思う。口語も多いし。
    えらいな~

    ところで、村上春樹、好きです♪
    こっちの本やでもけっこうふつうに置いてます。カタランヴァージョンも出てた。
    マーク(彼)も春樹は好きでほとんど読んでる。
    源氏物語も読んでるようだけど、なかなか進みが悪いみたい。長いからね~
    あたしはマンガで読みました(^^)
    http://plaza.rakuten.co.jp/sakbcn

    Reply

  4. じぇ兄~ より:

    ■無題
    すごいですね!!

    ひらがなもちゃんと書けてるし(笑)

    絵文字がいいですね。。
    http://ameblo.jp/jyeni-packer/

    Reply

  5. うきうきバルセロナ より:

    ■スペイン語+英語+日本語?
    アイ ツー(シー)って英語がカタカナで
    かかれてて、ほかはカタカナでスペイン語で

    うぎゃーっ!
    解読が大変そうだわ。
    愛のパワーね。(ってよくわからないオチですみません。) 
    http://ukiukibarcelona.blog115.fc2.com/

    Reply

  6. tortuga_nail より:

    ■すてき~
    うわ~国際恋愛なんてっ!!!
    ステキですо(ж>▽<)y ☆
    ダーリンさんも日本語を勉強して・・・
    お互い成長してるっつて感じでステキなカップルさんです!!!!
    http://ameblo.jp/rafu0831/

    Reply

  7. diario より:

    ■無題
    すご~い!Dichan成長中☆吸収力抜群ですね。
    興味があることから入って、勉強が進むのは良い事ですね。
    これから差し支えなく日本語話せるようになっちゃうのも時間の問題?!

    Reply

  8. yae より:

    ■ahiruちゃん♪
    日本語書こうと思ったら手が震えたってw
    危ないです別の意味で(笑)
    カタカナって結構ややこしいですよね~
    クとワは私もあやしいかも~( ̄ー ̄;
    http://ameblo.jp/oldlove/

    Reply

  9. yae より:

    ■マリーさん♪
    そうですよね~マリーさんの彼は3年もいたんですよね。
    Dichanの気合は半端ないようです・・
    負けられん(-""-;)
    http://ameblo.jp/oldlove/

    Reply

  10. yae より:

    ■シューガールさん♪
    本当に、日々、いきなり新しい日本語言葉を使い出して、びびってる今日このごろ。

    私も村上春樹が好きでほとんど読みました。
    たまたまフナックでDichanが見つけて、
    この人おもしろいよって薦めたのがきっかけです。彼氏さんも好きなんですね~!

    源氏物語は、途中で読むのをやめちゃいました~。私も漫画で読んでみようかな。

    http://ameblo.jp/oldlove/

    Reply

  11. yae より:

    ■じぇ兄さん♪
    たまに不可解な絵文字がツボです。

    かけるとまた、楽しいみたいですね!
    http://ameblo.jp/oldlove/

    Reply

  12. yae より:

    ■うきうきさん♪
    普段の会話も、そんな適当な感じで、
    ひどいです(笑)

    「日本語や英語をミックスさせて話さない」

    と決めても、30分後には・・
    あぁ~(ノДT)
    http://ameblo.jp/oldlove/

    Reply

  13. yae より:

    ■tortuga_nailさん♪
    ありがとうございます☆
    頑張って日々精進します~(≡^∇^≡)
    やっぱり言葉の壁は高い~!!
    http://ameblo.jp/oldlove/

    Reply

  14. yae より:

    ■diario_bcnさん♪
    帰国してからさらにパワーアップしてるDichanです・・・
    本当に頑張っています。
    ベラベラになったらそれはそれでうれしいですが
    自分もっと頑張らねば~☆
    http://ameblo.jp/oldlove/

    Reply

タイトルとURLをコピーしました