Dichanは最近小さなメモ帳に漢字を書き、音読み、訓読みそして
その漢字で作られる言葉を勉強しているんだけど、
質問されるとどーも難しいものばっかり言われる。
「青の意味って、アスール(スペイン語で青色)ってことでしょ。
でも調べると、ヤング(若い)って意味もあるんだけど。」
「(あのころは青かったとか言うよな・・。青春も青い春だしな・・・)
う~ん 説明すんの難しいや。 (強制終了)」
「夕立って、なんでアフタヌーン(午後)とスタンダップ(立つ)なの?」
「(そんなん、意味を意識したことなんてありません・・・)わかんない。」
さすがにわかんないばっかだと日本人として疑われるのでちょっと調べる。
フムフム、興味深い答えが出てきたぞ・・・。
・・・
こんなの、英語に訳せませんから~残念。
「英語で説明すんの難しいや・・・。」
「バレ バレ (OK、OK)」
「じゃ会社いってきま~す。」
・・・いつも思うんだけど朝7時からこんな質問しないでくれぇ~。
ねむねむ。
コメント
■無題
語源って奥が深いよねぇ!
日本語、深い(*´ω`*)
うちは、必死で辞書とかで調べながら
普通の顔して教えるよwwwww
http://ameblo.jp/dulce-locura/
Reply
■そうそう!
やえさん、こんにちはー(^O^)/
ウチもこないだ早朝に電話してきて「なんで日本は人が死んだ後燃やしちゃうの?」
とか、死生観云々の質問されて爆死しそうでした!
あ、コレ今度ネタにしよっと♪
http://ameblo.jp/millennium-falcon/
Reply
■無題
おはようございます。
私達、日本人はあまり深く意味を追求しませんよね。
私のお友達も、名前から覚えた単語から同じようにコレの意味って、、、と聞いてきます。
説明に本当に困ってしまいます・・・
↓5分で寝れてしまうのですか!でも寝るのって本当に幸せ~♪ですよね。
寝すぎるとだるくなるの、どうしてなのでしょうね。
気持ち良いのに・・・
Reply
■あたしも
睡眠女王でしたが、それも歳とともになぜか目覚めるようになってきました。(笑)
でもここスペインじゃ日本以上に眠たくなるような気がします。という言い訳でやっぱりここでもよく眠ってますよ。笑
漢字の説明は確かにあまり聞かれるともうめんどくさくなってしまいますよね・・・笑
http://ameblo.jp/diariodetaro/
Reply
■ハナコちゃん♪
すごいハナコちゃん・・・!
朝はもう調べる余裕とかもないから、ついつい
「知らない」とかで済ませちゃう( ̄_ ̄ i)
だって答えたら答えたできっとヒートアップして
遅刻やで・・。
日本語は本当、奥が深いよね。
質問されて調べて気づくこともいっぱいあるよ!
http://ameblo.jp/oldlove/
Reply
■ハビさん♪
朝からそのお題は厳しいです!((((((ノ゚⊿゚)ノ
私だったら即強制終了です・・・。
おもしろいですよね~当たり前のことをしているけど
ほかの国にとっては不思議なこと。
違う国の人と交流がなければきっと一生気づかないですよね。
その話し、楽しみにしてます(*゜▽゜ノノ゛☆
http://ameblo.jp/oldlove/
Reply
■diario_bcnさん♪
本当にふか~く追求してきますよね・・・
知らなかったら知らないでなんか悔しいから
調べるんですけど。。
しょーもない質問とかありますもんね・・
本当に、睡眠だけは早いです。
毎朝「このまま寝ていたい・・・」気分で
しぶしぶ起床です(´□`。)
http://ameblo.jp/oldlove/
Reply
■asamiさん♪
私もスペインではよく寝てましたよ~
日が昇るのが遅いし・・(言い訳)
でも本当に暗いですよね朝・・。
だんだん年と共に、寝る時間も早くなって、
起きる時間も早くなる・・・かな?
も~漢字のことは中国人に聞いて!
(いっぱいいるんだから)
って思っています( ̄∩ ̄#
http://ameblo.jp/oldlove/
Reply