最近(というか2年ぐらい前だけど・・・)おもしろなスペイン語で歌っていた
ジャニーズの出した歌「青春アミーゴ」がヒットしたけど、まさかあのDA PUMPもスペイン語で歌を歌っていたなんて!
- 疾風乱舞-EPISODE II-(CCCD)(DVD付き)/DA PUMP
- ¥1,100
- Amazon.co.jp
今日、本やCDを売ろうと思って大量のCDを分別していたら見つけました。とっくに解散しちゃったんだっけ~??
このCDを買ったのはどーしても聞きたかった曲があったからで、それ以外は全然聞いてなかったけど、売る前の聞き納めってことで歌詞カードを眺めながら聞いていたら
「Caliente Baile」という題名の歌が目に入った。
スペイン語に訳すと熱く踊れみたいな?
ちなみにその歌詞のとなりには忍者姿のISSAくん。
以下忍者姿のISSAくんが歌うのを想像しながらスペイン語の歌詞を読んでください。
()内が訳したスペイン語です。
>月の欠片映し出したそれはまるでRosa(薔薇)漂うMariposa(蝶)
>時間さえも忘れたいんだ Mi amore(私の恋人) all night long
英語と混ぜてるよ・・w
>check it out!まず聴きなこの連中が先導Bonita!(かわい子ちゃん!)Amigo!(友よ!)
>熱くさせるぞ今夜もっとMucho caliente baile! (もっと熱く踊れ!) ole!
ムーチョ?この場合はmuy じゃなかったけ?
>La medianoche cante(真夜中の歌)
>De putamadre caliente bailar(すごいいいぜ熱い音楽)
感想:青春アミーゴといい勝負でした。さっそくダンボールにつめたいと思います。他にも日本人が歌っているおもしろスペイン語歌があったらおしえてください。ごめんなさいなんか古い訳し方で・・
コメント
■無題
どーも、マイミクのゆいです☆
前にメッセいただいたのに、お返事しなくて本と申し訳ないです。去年の暮れまでグラナダにいて、今は日本に帰ってきました。
いつも楽しくブログ見させてもらってます♪
これからはちゃんとコメントしに来ますね~^^
Reply
■おもしろい!
えーー知らなかったですー。
それにしても、面白い!yaeさんの訳もナイス♪
せっかくなら、all night long も toda la noche使いにして欲しいですよねー。
でも…字あまりかしら(笑)
http://ameblo.jp/sagimon/
Reply
■sagimonさん♪
英語とミックスしてるところが ? ですよね~
やっぱり字あまりなんでしょーか(((( ;°Д°))))
中途半端すぎて、おもしろい!
http://ameblo.jp/oldlove/
Reply
■ゆいさん♪
おかえりなさい!
ゆいさんのブログもよく読みに行ってました;
コメントしなくてごめんなさい(≡^∇^≡)
今は就活中ですか?これからもよろしくお願いしますね☆
http://ameblo.jp/oldlove/
Reply